30月19日、国際レベルで、「平和と非暴力の文化」を教育センターで記念することに専念し、アコルーニャの02の学校が、人々のチームが行っている国際ツアーの枠組みの中で今年を祝います。 10/19/08から03/20/XNUMXまでの地球全体。
過去3か月間、教育部門とのこの行動の最終化に取り組んでおり、この共同行動は市議会での記者会見を通じて公開されました。
教育評議員, Jesús Celemín, explicó: “Una educación sin valores es una educación sin sentido, pobre y sin ningún referente. Gracias a los profesores y profesoras, directoras y directores, se consiguen mejores personas, capaces de adquirir conocimientos y una buena preparación para el futuro”.
第XNUMX回ワールドマーチのスポークスウーマン en la ciudad, Marisa Fernández, valoró la participación activa de los y las estudiantes porque “sin ellos/ellas no sería posible” y habló de que la iniciativa conciencia sobre la necesidad de resolver conflictos internacionales, regionales, locales y personales a través de la no violencia: “Hace falta recorrer un nuevo camino para afrontar los retos que nos toca vivir y superar esta etapa”.
活動コーディネーター カルロス・レゲラは、昨年の3.500月にXNUMX人の学生を集めたことを思い出しました。 2人の鎖、この世界の7.600月と明日より前の行動は、XNUMX人の学生が参加し、「国際ベースチーム」が世界中で行っている旅に同行します。
さらに、 ヘラクレスの塔 木曜日の夜に青く点灯して、「私たちの街のすべての隣人に旅行しなければならない未来」を照らします
学校を代表して, la directora del CEIP Concepción Arenal, Shyra Flecha, explicó que “nuestra actitud fue siempre la de colaborar en todas las iniciativas que supongan un reto para el alumnado, con el fin de concienciarlo de esta marcha por la no violencia y, sobre todo, por la paz”.
アコルーニャでは、この行動は「市教育サービス」、「戦争と暴力のない世界」、「アムネスティインターナショナルの人権のための学校のネットワーク」と連携しています。
彼らはこのイニシアチブの以前の普及に協力しています:ACoruñaの代議員、市議会、大学、および関連組織の30以上の組織
19の参加校は次のとおりです。
CEIPJOSÉCORNIDE SAAVEDRA
CEIPマリアピタ
サンタマリナデルマル
CEIPCONCEPCIÓNARENAL
CEIP SACRED FAMILY
CEIP JUANFERNÁNDEZLATORRE
CEIP アルボラダ
カラサンツコレキシオ
CEE NOSASEÑORADO ROSARIO
CPR SANTODOMINGO-FESD
サルディエイラへのIES
CEIP CIDADE VELLA
CEIP SALGADO TORRES
CPR COMPANY OF MARY
CEIP フランシスコ・ザビエ
CPRネブリハタワーオブヘラクレス
CEIP PONTE TWO ARMS
心肺機能蘇生法モンテグランデ
CEIPVÍCTORLÓPEZSEOANE
この美しい活動の普及ポスターは次のとおりです。
詳細情報: 学生の人間のシンボルACoruña
「1 人の生徒が人間のシンボルを作成します」 への 7.600 件のコメント